-
1 когтить
General subject: clapperclaw, claw, crab (о хищных птицах), crab-tree (о хищных птицах), crabber (о хищных птицах) -
2 хватать добычу на лету
General subject: hawk (о хищных птицах)Универсальный русско-английский словарь > хватать добычу на лету
-
3 вить гнездо
vgener. ein Nest bauen, horsten (о хищных птицах) -
4 есть
2. v/t < съ-> essen; pf. aufessen;4. Rauch: beißen (В in A); fam Insekten: stechen; fig. zehren, nagen (В an D), verzehren; verschlingen; pop herumhacken (В auf jemandem);съел? pop iron. hat’s geschmeckt?так и есть fam stimmt!;… и есть pop … tatsächlich;* * *есть1дым ест глаза́ der Rauch beißt in die Augen1. (быть) sein2. (име́ется) es gibtу меня́ есть иде́я ich habe eine Ideeесть тако́е предложе́ние es liegt folgender Vorschlag vorв э́том что-то есть das hat etw für sichесть3* * *
1. interj.1) gener. Mahlzeit halten, es gibt, nach Herzenslust essen, sich etwas reinziehen2) colloq. sich (etw.) zu Gemüte führen3) jocul. sich (D) etw. zu Gemüte führen4) avunc. sich etw. zu Bart schlagen
2. v1) gener. ein Mähl einnehmen, ein Mähler einnehmen, eine Mahlzeit halten, löffeln, nehmen, (с наслаждением) schmausen (что-л.), essen, fressen (о животных), genießen, zehren (что-л.), päppeln2) navy. schaffen3) colloq. einhauen (impf hieb ein è haute ein), sich einverleiben, verdrücken (в большом количестве), futtern, einsacken4) sl. acheln5) liter. beizen6) book. eine Mahlzeit einnehmen, speisen7) jocul. füttern, stauen, inhalieren8) hunt. kröpfen (о хищных птицах) -
5 сидеть
1.
gener. (auf A, auf D) aufsitzen
2. v1) gener. besitzen (на чём-л.), besitzen (на яйцах), sitzen (на одном месте), wegen (etw.) (G) sitzen (за что-л.), sitzen, einsitzen (в тюрьме), (um A) herumsitzen (вокруг чего-л.; кругом)2) colloq. Knast schieben (на зоне), auf Nummer Sicher sitzen (за решёткой), bosseln, (h, редко s) sitzen (в заключении), sitzen (заседать, жить, работать), (um A) herumsitzen (вокруг кого-л., вокруг чего-л.)3) hunt. blocken (о хищных птицах) -
6 бросаться на добычу
vgener. abatirse (о хищных птицах) -
7 летающий высоко
adjgener. altanero (о хищных птицах) -
8 гнездиться
1) faire son nid, nicher vi; airer vi ( о хищных птицах)ла́сточки гнездя́тся под кры́шей — les hirondelles nichent sous le toit
са́кли гнездя́тся в гора́х — les saklias nichent dans les montagnes
* * *vgener. se nicher, nicher -
9 падать камнем
vgener. calarsi (о хищных птицах) -
10 пӱян-кӱчан
пӱян-кӱчанзубастый и когтистый (о хищных зверях, птицах)Пӱян-кӱчан деч саклаш охранять от зубастых и когтистых.
Вольык ончымо дене кылдалтше юлымо йӱла вольыкым тӱлӧ вуяным да вияным ыштымашке, тудым пӱян-кӱчан янлык да тушман деч аралымашке виктаралтын. «Мар. ком.» Заклинания, связанные с животноводством, направлены на то, чтобы скотина была плодовитой и крепкой, чтобы уберечь её от зубастых и когтистых зверей и врагов.
См. также в других словарях:
Batman R.I.P. — Бэтмен R.I.P. Batman R.I.P. Обложка издания Batman R.I.P Deluxe. Художник Алекс Росс. История Издатель … Википедия
Подотряд Короткоусые круглошовные двукрылые (Brachycera Cyclorrhapha) — Типичные мухи с коротким компактным телом и широкими сильными крыльями. Их антенны укороченные, 3 члениковые, со щетинкой на третьем членике. Головная капсула личинок полностью редуцирована, сохраняются лишь ротовые крючки. Личиночная… … Биологическая энциклопедия
Семейство аспидовые змеи, или аспиды — В первом семействе аспидовых мы соединяем змей с вытянутым телом, маленькой головой, вальковатым, на конце умеренно заостренным телом. Оно округло или кажется в разрезе тупо треугольным, благодаря выступающему гребню на спине. Ноздри… … Жизнь животных
Кречет — (Втор.14:13 ) из хищных птиц, род коршуна, названный так по быстрому полету. Эта птица считалась нечистою по обрядовому закону Моисееву. Кречеты слетаются во множестве на полях сражений и битв и питаются трупами и падалью, принося пользу в том… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
клектать — клекчу кричать (о хищных птицах) , клёкт, клёкот, клекотать, укр. клекiт, клекотати, русск. цслав. клегътати, клекътати наряду со ст. слав. кльчетъ щелканье зубами , кльчьтати (Еuсh. Sin.), словен. klekęčem, kleketati громыхать, стучать;… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
когти́ть — тит; несов., перех. Вонзить когти, рвать, терзать когтями добычу (о хищных птицах). Друг проснулся, недруг спит Ястреб курочку когтит! Тургенев, Песнь торжествующей любви. Тревожный крик из гнезд соседних, Печальный писк птенцов последних, Пух… … Малый академический словарь
Семейство гремучие, или ямкоголовые, змеи — Главным признаком гремучников служат глубокие впадины с обеих сторон морды между ноздрями и глазами*, не имеющие соединения ни с носом, ни с глазами. Кроме этого, названные змеи отличаются от гадюк более тонким телом и большей частью… … Жизнь животных
Книга Иова 39 — [1] Бог спрашивает, имеет ли Иов знание о путях диких коз, [5] диких ослов и онагров, [13] о павлине, [19] коне, [26] хищных птицах. [33] Отвечал Иов Господу: «Руку мою полагаю на уста мои» … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
КОГТИТЬ — [хт], когчу, когтишь, несовер., кого что (обл.). Вонзив когти, разрывать, терзать (о хищных птицах). «Ястреб курочку когтит.» А.Тургенев. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
Когтить — несов. перех. разг. Захватывать, рвать добычу когтями [когти I 1.] (о хищных птицах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
СКИДЫВАТЬ — или скидать; скидать, скинуть что, сбрасывать, сметывать, сошвыривать долой, кидать сверху. Станешь снег скидывать (скидать) с крыши, так гляди, не убей кого. Сено скидали (иногда говорят скидали), да порожнем и уехали. | Сносить, складывать или… … Толковый словарь Даля